Transitional devices or connetors as they’re also called, help connect ideas, sentences, and paragraphs smoothly so there are no abrupt breaks between thoughts.Brief explanations and example sentences are included.(First, we will get off the car and then we will enter the building.) Just as the word “primero”, the phrase “primero que nada” also means “firstly”, or “first of all”. (My siblings and I visit our grandparents frequently.) “Al rato” is a phrase that expresses time, and it can be used to express that something happened soon after something else.
Transitional devices or connetors as they’re also called, help connect ideas, sentences, and paragraphs smoothly so there are no abrupt breaks between thoughts.Brief explanations and example sentences are included.(First, we will get off the car and then we will enter the building.) Just as the word “primero”, the phrase “primero que nada” also means “firstly”, or “first of all”. (My siblings and I visit our grandparents frequently.) “Al rato” is a phrase that expresses time, and it can be used to express that something happened soon after something else.Tags: Dissertation Thesis ProjectResearch Paper With OutlinePlan Critique DissertationHigh Term PaperUsing Proportions To Solve Percent ProblemsEnglish Creative Writing Worksheets For Grade 2Sport Thesis Statement
To use it as a Spanish transition word use it to describe an action that occurs firstly. Then we can rest.) For expressing actions that occur regularly, use the Spanish adverb “frecuentemente”.
Primero nos bajamos del carro y luego entramos al edificio. Mis hermanos y yo visitamos a nuestro abuelos frecuentemente.
(At the same time, he began to run.) Like “al mismo tiempo”, “a la misma vez” can be used to describe two things happening at the same time. (My daughter studies and watches TV at the same time.) “Inmediatamente” is an adverb, and it can be used to express that something happens without any interruptions. (When I read the news, I called you immediately.) Don’t forget to use the Spanish present subjunctive after the phrase “antes de que”. Quiero hablar brevemente acerca de las ideas que queremos proponer.
(I would like to briefly talk about the ideas that we want to propose.) This adverb also expresses time, and it can appear at the beginning or at the end of a sentence. (My friends and I were here the day before yesterday.) The word “during” is a Spanish preposition, and it denotes simultaneity. (They listened to the radio during the trip.) For expressing an action that occurs occasionally, use the Spanish adverb “eventualmente”.
(I already apologized.) For describing something that happens always or at any moment, use siempre. (I always eat breakfast at 7 am.) Siempre está bromeando. (As soon as they return, I will call you.) La reconocí en cuanto la vi.
(He is always joking.) The phrase “en cuanto” can mean when or “as soon as”. (I recognized her as soon as I saw her.) En cuanto haga la tarea, voy a leer.(Once I do my homework, I’m going to read.) “Tan pronto como” means “as soon as” or “immediately after” much like the phrase “en cuanto”. (Do it as soon as you can.) Él comerá tan pronto como llegue a casa.(He’ll eat as soon as he gets home.) “Al principio” means “initially”, or “at the start of something.” This phrase is commonly used at the beginning of a sentence. (She didn’t like him at first.) Al principio puede ser confuso.(Karen came and brought me the book shortly after she left.) “En primer lugar” and “primero” are very similar. “En primer lugar” though is more formal than “primero”.En primer lugar, vamos a hablar de los problemas de esta ciudad.(Firstly, we will talk about the problems of this city.) “Mientras tanto” is a Spanish adverbial phrase that can be used to express that an activity happens at the same time a different activity is taking place.Yo estoy trabajando; mientras tanto, tú estás haciendo nada. Meanwhile, you are doing nothing.) This phrase simply means “before”.(Finally, the students thanked their tutor.) This adverbial phrase can be used at the end or beginning of sentences, and it means “mostly”. Todos los turistas caminamos a través de las montañas. (Apart from me, everyone is hungry.) For adding information to the one already presented, use the Spanish adverb “además”. They also donated some toys.) This Spanish phrase is used to confirm or support an idea. En primera instancia, quiero agradecerles su presencia. Nevertheless, we have made progress.) This prepositional phrase expresses a complete contrast. (In contrast to the water of rivers, the water from the sea is salty.) You can use this Spanish phrase to say that something replaces something else.José es de Guatemala, pero vivió en México la mayor parte del tiempo. (I cannot see you well from here.) This Spanish adverb means at, on or in this place. (All the tourists walked through the mountains.) If you are “entre” two things, you may be “between”, “among” or “amid” them. (There is a large space between the table and the wall.) The words “debajo de”, “bajo” and “abajo” can be translated into English as “below” or “under”. “I found my book under the bed.” For expressing that something is “next to” or “close to” something else, use the phrase “junto a”. (I sat next to my friend at the meeting.) Use the prepositional phrase “aparte de” to add an idea. La fruta es buena para tu salud y, además, son deliciosas. Mi profesor no sabía la respuesta a mi pregunta, pero me ayudó de todas formas. (First of all, I want to thank you for your presence.) You can use this Spanish phrase to express a similarity between two facts or events. (I prefer to help instead of sitting here.) “En vez de” and “en lugar de” have similar meanings.These take the form “es ADJECTIVE que”, and are often followed by the subjunctive.Note that when you are sure about the result of something, or affirming the reality of something, the indicative is used (e.g.